IMG_9540

Krzyż odbudowany

:

O pomoc w odrestaurowaniu krzyża zwrócili się do mnie sołtys wsi Krystyna Lach i radna .  Postanowiłem zorganizować odbudowanie krzyża, tym bardziej że w pracy chcieli  pomóc dwaj stali bywalcy rynku Błażej i Adaś.

Odwiedziłem pana Tomasza Bujaka właściciela firmy , który gdy usłyszał, że jest to inicjatywa społeczna obiecał, że w ciągu 14 dni w swoim zakładzie wykona nowy krzyż i to nieodpłatnie. Jestem osobą wierzącą – powiedział – a krzyż, jeśli tam stał to dalej stać będzie.

Pozostałe koszty i organizację prac wziąłem na siebie. Dziś krzyż ponownie stanął przy ulicy Langiewicza. Przy okazji został uporządkowany teren poniżej. Ojciec opat Eugeniusz powiedział, że poświęci to  miejsce na początku lipca.

Od niepamiętnych lat krzyż stał na wzgórzu przy drodze do Ratajów. Opiekował się nim senior rodu Fudalów.  Zmurszała podstawa nie wytrzymała i krzyż runął. To co z niego zostało przeniesiono pod kościółek Św. Zofii w Ratajach. Nowy krzyż stanął na starym miejscu.  Ma 4 metry wysokości w kwadracie podstawy 16×16 cm. 60 cm zakotwiczone jest w miejscu gdzie stał jego poprzednik. Rozpiętość ramion wynosi 2 m.  /tsz/

Share via email+1Share on TwitterShare on Facebook

Skomentuj (Komentarzy: 5)

Informacje o wachock.info

Strona redagowana od września 2010.Liczba zamieszczonych artykułów 1250
Ten wpis został opublikowany w kategorii AKTUALNOŚCI i oznaczony tagami , , , , , , . Dodaj zakładkę do bezpośredniego odnośnika.
  • IMG_9224
    Piraci z Wąchocka – podsumowanie i nowe zdjęcia.
  • DSC00548
    Święto szkoły w gimnazjum
  • IMG_8744
    Konkurs na dyrektora MGOK odbył się na początku czerwca. Oficjalnie cisza.
  • IMG_9151
    Jarosław Samela prezesem OSP w Wąchocku
  • IMG_9360
    Deklaracje dla naiwnych!? Wstyd.
  • IMG_9452
    Imię szkoły ma 20 lat
  • IMG_9454
    Fotoreportaż z 20 rocznicy nadania imienia dla Szkoły Podstawowej w Wielkiej Wsi
  • IMG_9510
    O jednego kawalera mniej w Radzie Miejskiej!
  • IMG_9155
    Majowe gradobicie na czołówce Tygodnika Starachowickiego.
  • zdjęcia z canona do kwietnia 2011 1181
    Wąchock bez sołtysa – honorowego, czyli wesele bez Pana Młodego!
  • IMG_9531
    Potrzebna linia na przejeździe!
  • IMG_9534
    Pomysłowy Dobromir, zaczarowany ołówek i tajemniczy don Pedro.
  • 100_1103
    Dziesiąta absolutoryjna – informacja prosto z sesji
  • IMG_9541
    Kawiarnia „U Cystersów” już czynna
  • 100_1109
    XIV Turniej Sołtysów w Wąchocku – relacja na żywo
  • 100_1144
    Turniej Sołtysów na żywo

  • Turniej Sołtysów w Wąchocku – fotoreportaż
  • 100_1170
    Jacek Mazur z gminy Połaniec wygrał Turniej Sołtysów w Wąchocku.
  • cierniewski2
    Kto was tak odgrodził? – koncerty „Damy Radę” i Andrzeja Cierniewskiego zakończyły Dni Wąchocka.

  • Latem mniej informacji…

5 odpowiedzi na „Krzyż odbudowany

  1. Zofia pisze:

    Panie Tomaszu, to uwaga tylko dla Pana, bez zamieszczania na stronie: ,,przy drodze do Rataj”- tak jest poprawnie.Chyba z rozpędu napisał Pan ,,do Ratajów”.

    Nie z rozpędu Czytelniczko Zofio. Też tak do niedawna sądziłem, ale:zostało to skonsultowane z językoznawcą publikującym w Angorze. oto co mi odpisał:

    Dziękuję Panu za pytanie.

    Ad 1. Słowo pospolite rataj jest rodzaju męskiego, znaczy ‘ekonom, rządca, rolnik, chłop’, a zatem w dopełniaczu l. mn. przyjmuje formę (kogo? czego?) ratajów (kiedyś także ratai [wym. rataji]). Wzorem fleksyjnym dla nazwy Rataje mogą też być takie światowe nazwy jak Hawaje i Malaje, przyjmujące w II przypadku l. mn. formę Hawajów, Malajów. Tak więc: Rataje, jadę do Ratajów, mieszkańcy Ratajów. W miejscowniku: mieszkam w Ratajach (nie: na Ratajach). Niektórzy mówią i piszą: jadę do Rataj, ale to niepoprawnie.
    Maciej Malinowski mlkinsow@angora.com.pl

  2. mieszkaniec pisze:

    haha Ratajów :)

    Nie takie znowu „haha”. Też tak do niedawna sądziłem, ale:zostało to skonsultowane z językoznawcą publikującym w Angorze. oto co mi odpisał:Dziękuję Panu za pytanie.

    Ad 1. Słowo pospolite rataj jest rodzaju męskiego, znaczy ‘ekonom, rządca, rolnik, chłop’, a zatem w dopełniaczu l. mn. przyjmuje formę (kogo? czego?) ratajów (kiedyś także ratai [wym. rataji]). Wzorem fleksyjnym dla nazwy Rataje mogą też być takie światowe nazwy jak Hawaje i Malaje, przyjmujące w II przypadku l. mn. formę Hawajów, Malajów. Tak więc: Rataje, jadę do Ratajów, mieszkańcy Ratajów. W miejscowniku: mieszkam w Ratajach (nie: na Ratajach). Niektórzy mówią i piszą: jadę do Rataj, ale to niepoprawnie.
    Maciej Malinowski mlkinsow@angora.com.pl

  3. Smuga pisze:

    no to trzeba tu tego polonistę profka Miodka :-)

    wg. winno być : ” Od niepamiętnych lat krzyż stał na wzgórzu przy drodze na Rataje”

    Niestety, nie masz racji. Właśnie zostało to skonsultowane z innym Miodkiem językoznawcą publikującym w Angorze. oto co mi odpisał:
    Dziękuję Panu za pytanie.

    Ad 1. Słowo pospolite rataj jest rodzaju męskiego, znaczy ‘ekonom, rządca, rolnik, chłop’, a zatem w dopełniaczu l. mn. przyjmuje formę (kogo? czego?) ratajów (kiedyś także ratai [wym. rataji]). Wzorem fleksyjnym dla nazwy Rataje mogą też być takie światowe nazwy jak Hawaje i Malaje, przyjmujące w II przypadku l. mn. formę Hawajów, Malajów. Tak więc: Rataje, jadę do Ratajów, mieszkańcy Ratajów. W miejscowniku: mieszkam w Ratajach (nie: na Ratajach). Niektórzy mówią i piszą: jadę do Rataj, ale to niepoprawnie.
    Maciej Malinowski mlkinsow@angora.com.pl

  4. wachock.info pisze:

    Cieszę się,(bez podtekstów) że sprowokowałem Czytelników do dyskusji. Zdaję sobie sprawę, że od lat zawsze tak mówiono, że droga do Rataj, na Rataje. Gdy kilka tygodni temu gdy pisałem o odpuscie Czytelnik zwrócił mi podobną uwagę postanowiłem napisać do językoznawcy. Natychmiast mi odpisał. Więc w tym artykule użyłem takiej pisowni. Oczywiście nie mam zamiaru zmieniać zwyczajów, gdyż też brzmi to obco dla Ratajan i Wąchocczan. Taka mała prowokacja. Wszystkim komentatorom bardzo dziękuję za uważne czytanie moich tekstów. Za błędy przepraszam i staram się je na bieżąco poprawiać.

  5. Zofia pisze:

    Są różne formy poprawnościowe. Można użyć też zwrotu: ,,do wsi Rataje” albo dostosować dopuszczalną w danym rejonie formę, którą ludzie posługują się od lat. To się nazywa ,,uzus”[łać.usus]=zwyczaj ustalony, praktyka.U nas od wieków mówi się: ,,idę do Rataj”, czyli do wsi Rataje.
    Forma, którą podał Panu P.Malinowski dotyczy rzeczownika pospolitego ,,rataj;rataja; ratajów albo ratai”. Formy tej użył m.in. J.Kochanowski w utworze ,,Satyr albo dziki mąż”, ubolewając, że w Polsce tylko kupcy i rataje uprawiający ziemię, a nie ma kto bronić Ojczyzny. Jak mi wiadomo, nie ma dziś w Ratajach dworu ani ratajów, do których szlibyśmy np. w odwiedziny.Ale udają się ludzie do Rataj = do swego domu w Ratajach; mijają znajomych w drodze do Rataj; ustawiają Krzyż przy drodze do Rataj[ wszak nie ma przy niej stojących z sierpami ratajów].Pozdrawiam wszystkich językoznawców.

    Trudno się z Panią nie zgodzić. T.Sz

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany.